Juan Francisco Manzano (1797-1854)
Cuando miro el espacio que he corrido
desde la cuna hasta el presente día,
tiemblo y saludo a la fortuna mía
más de terror que de atención movido.
Sorpréndeme la lucha que he podido
sostener contra suerte tan impía,
si tal llamarse puede la porfía
de mi infelice ser al mal nacido.
Treinta años ha que conocí la tierra;
treinta años ha que en gemidor estado
triste infortunio por doquier me asalta;
Mas nada es para mí la cruda guerra
que en vano suspirar he soportado,
si la comparo, ¡oh Dios!, con lo que falta.
Thirty Years
WHEN I think on the course I have run,
From my childhood itself to this day,
I tremble, and fain would I shun,
The remembrance its terrors array.
I marvel at struggles endured,
With a destiny frightful as mine,
At the strength for such efforts:–assured
Tho’ I am, ’tis in vain to repine.
I have known this sad life thirty years,
And to me, thirty years it has been
Of suff’ring, of sorrow and tears,
Ev’ry day of its bondage I’ve seen.
But ’tis nothing the past–or the pains,
Hitherto I have struggled to bear,
When I think, oh, my God! on the chains,
That I know I’m yet destined to wear.
Juan Francisco Manzano
__________________________________________________________
Translation: R. R. Madden
Genre: Poetry
Language: Spanish
Leave a comment